Prekladač / Translator
  • enfrplitdehurusk
    Nástroj na preklad stránky do iného jazyka pomocou aplikácie Google Translator
    

LISABONSKÁ ZMLUVA - Prílohy NEPREČÍTANÉ 

     
    Článok bol nastavený ako .
    01.03.2011Spracoval: JUDr. Renata Munková
    PencilPridaj
    Pre využívanie tejto funkcie musíte byť prihlásený.
    PencilPošli PencilTlač

    PRÍLOHY

    PRÍLOHA I - ZOZNAM uvedený v článku 38 Zmluvy o fungovaní Európskej únie

    – 1 –
    Číslo v
    Bruselskej
    nomenklatúre
    – 2 –
    Opis tovarov
    KAPITOLA 1  Živé zvieratá
    KAPITOLA 2 Mäso a jedlé mäsové zvyšky
    KAPITOLA 3 Ryby, kôrovce a mäkkýše
    KAPITOLA 4 Mliečne produkty; vtáčie vajcia; prírodný med
    KAPITOLA 5
    05.04   Vnútornosti, močové mechúre a žalúdky zvierat (iných než rýb) celé alebo ich časti
    05.15   Živočíšne produkty nešpecifikované alebo nezahrnuté inde; neživé zvieratá z kapitoly 1 alebo z kapitoly 3, nevhodné pre ľudskú spotrebu
    KAPITOLA 6 Živé stromy a iné rastliny; cibule, korene a podobné časti rastlín; rezané kvety a ozdobné listy
    KAPITOLA 7 Jedlá zelenina, rastliny, korene a hľuzy
    KAPITOLA 8 Jedlé ovocie; strúžiky melónov a citrusového ovocia
    KAPITOLA 9    Káva, čaj a korenie, s výnimkou maté (položka č. 09.03)
    KAPITOLA 10 Obilie
    KAPITOLA 11 Produkty mlynov: slad a škrob, glutín, inulín
    KAPITOLA 12 Olejnaté semená a olejnaté ovocie; zmesové zrná, semená a ovocie, priemyslové a liečivé rastliny; slama a krmoviny
    KAPITOLA 13
     ex 13.03   Pektín
    KAPITOLA 15
    15.01  Prasačí tuk a iný vyškvarený bravčový tuk; vyškvarený alebo lisovaný hydinový tuk
    15.02  Nevyškvarené tuky hovädzieho dobytka, baranie alebo kozie tuky; loj (vrátane jemného loja) vyrobený z týchto tukov
    15.03  Stearín bravčového sadla, oleo-stearín a lojový stearín; olej bravčového sadla, lojový olej a oleový olej, nie emulzifikovaný alebo zmiešaný alebo vyrobený iným spôsobom
    15.04   Tuky a oleje z rýb a z morských cicavcov, rafinované i nerafinované
    15.07  Stužené rastlinné oleje, tekuté alebo tuhé, surové, rafinované alebo prečistené
    15.12   Živočíšne alebo rastlinné tuky a oleje, hydrogenované, rafinované i nerafinované, ale nie ďalej spracovávané
    15.13   Margarín, imitácie bravčového sadla a iné vyrobené jedlé tuky
    15.17  Odpady z procesov spracovania tukových látok alebo živočíšnych alebo rastlinných voskov
    KAPITOLA 16 Prípravky z mäsa, z rýb, z kôrovcov a/alebo z mäkkýšov
    KAPITOLA 17
    17.01   Cukrová repa a trstinový cukor, v tuhom stave
    17.02  Iné cukry; cukrové sirupy; umelý med (zmiešaný i nezmiešaný s prírodným medom); karamel
    17.03   Melasa, odfarbená i neodfarbená
    17.05  Cukry, sirupy alebo melasy, ochutené alebo farbené (vrátane vanilkového alebo vanilínového cukru) okrem ovocných štiav s pridaným cukrom v akomkoľvek pomere
    KAPITOLA 18
    18.01   Kakaové boby, celé alebo drtené, surové alebo pražené
    18.02   Šupky a odpady kakaových bôbov
    KAPITOLA 20  Prípravky zo zeleniny, z ovocia alebo z iných častí rastlín
    KAPITOLA 22
    22.04  Vínny mušt (hroznový mušt), fermentujúci či s fermentáciou zastavenou inak než prídavkom alkoholu
    22.05  Víno z čerstvého hrozna; vínne mušty s fermentáciou zastavenou prídavkom alkoholu
    22.07  Iné fermentované nápoje (napríklad jablkové víno, hruškový mušt a medovina)
    ex 22.08
    ex 22.09  Etylalkohol, denaturovaný alebo nedenaturovaný, s akýmkoľvek alkoholometrickým titrom, získaný z poľnohospodárskych produktov uvedených v prílohe I, s výnimkou destilátov, likérov a ostatných liehových nápojov, zložených alkoholických prípravkov (tzv. koncentrovaných výťažkov) na výrobu nápojov
    ex 22.10   Ocot a náhradky octu
    KAPITOLA 23  Zvyšky a odpady potravinárskeho priemyslu; prípravky krmív pre zvieratá
    KAPITOLA 24
    24.01   Nespracovaný tabak, tabakové odpady
    KAPITOLA 45
    45.01  Prírodný korok, nespracovaný, drtený, granulovaný alebo mletý; odpadový korok
    KAPITOLA 54
    54.01  Ľan, surový alebo spracovaný ale nespradený, kúdeľová priadza a odpady (vrátane cupovaných alebo garnetovaných handier)
    KAPITOLA 57
    57.01  Pravé konope (Cannabis sativa) surové alebo spracované ale nespradené, výčesky (kúdeľ) a odpady pravého konope (vrátane cupovaných alebo garnetovaných handier alebo špagátov)

    PRÍLOHA II - ZÁMORSKÉ KRAJINY A ÚZEMIA, NA KTORÉ SA VZŤAHUJÚ USTANOVENIA ŠTVRTEJ ČASTI ZMLUVY O FUNGOVANÍ EURÓPSKEJ ÚNIE

    Grónsko
    Nová Kaledónia a závislé územia
    Francúzska Polynézia
    Francúzske južné a antarktické územia
    Ostrovy Wallis a Futuna
    Mayotte
    Saint Pierre a Miquelon
    Aruba
    Holandské Antily:
        – Bonaire
        – Curaçao
        – Saba
        – Sint Eustatius
        – Sint Maarten
    Anguilla
    Kajmanie ostrovy
    Falklandské ostrovy
    Južná Georgia a Ostrovy Južný Sandwich
    Montserrat
    Pitcairn
    Svätá Helena a závislé územia
    Britské antarktické územia
    Britské územia v Indickom oceáne
    Ostrovy Turks a Caicos
    Britské Panenské ostrovy
    Bermudy

    Komentáre
    Buďte prvý/á, kto napíše svoj komentár…
    Komentáre sú dočasne prístupné len pre registrovaných používateľov. V prípade, ak máte záujem pridať komentár k článku, prihláste sa (zeregistrujte sa).
    Prihlásenie
    Pre pridanie komentáru sa musíte prihlásiť…
    • Pre využívanie týchto funkcií musíte byť prihlásený
    • Pre využívanie týchto funkcií musíte byť prihlásený
    • Pre využívanie týchto funkcií musíte byť prihlásený
    • Pre využívanie týchto funkcií musíte byť prihlásený
    • Pre využívanie týchto funkcií musíte byť prihlásený

    Online prenos

    Udalosti a podujatia

    • Žiadne udalosti
    MailPošlite svoj príspevok

    Zaslanie odborného príspevku na zverejnenie na portáli UčPS

    Podmienky zverejnenia